U.R. Bowie on Russian Literature

Monday, November 27, 2023

Translation of Poem by Boris Pasternak, "Никого не будет в доме," THE HOUSE WILL BE EMPTY

›
  Boris Pasternak (1890-1960)   Никого не будет в доме, Кроме сумерек. Один Зимний день в сквозном проёме Незадёрнутых гардин. Т...
Saturday, November 25, 2023

Translation of Poem by Boris Pasternak, "Во всем мне хочется дойти," DELVING TO THE GIST

›
  Boris Pasternak (1890-1960)   Во всем мне хочется дойти До самой сути. В работе, в поисках пути, В сердечной смуте. До сущно...
Friday, November 24, 2023

Translation of Zhivago Poem by Boris Pasternak, "Август," AUGUST

›
                                      Transfiguration Icon by Feofan Grek, Fifteenth Century Boris Pasternak (1890-1960)   Август К...
Sunday, November 5, 2023

Translation of Zhivago Poem by Boris Pasternak, "Гамлет," HAMLET

›
                                                        Richard Burton as Hamlet, 1953 Boris Pasternak (Zhivago) (1890-1960)   Гамлет...

Nonsense Verse by Bobby Goosey, "One Whamburgy to Go"

›
  Bobby Lee Goosey                                                                 One Whamburgy to Go Hamburgy, hamburgy, hamburgy, cheeseb...
Friday, November 3, 2023

DEFINITIONS: Two Poems by Boris Pasternak

›
                                                                         Kiev, Ukraine, 1992                                                ...
Wednesday, November 1, 2023

Translation of Poem by A.A. Fet, Афанасий Фет, "Непогода — осень — куришь," SPLEEN

›
Афанасий Фет (1820 - 1892)   Непогода — осень — куришь, Куришь — всё как будто мало. Хоть читал бы, — только чтенье Подвигается так...
‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
U.R. Bowie on Russian Literature
View my complete profile
Powered by Blogger.