U.R. Bowie on Russian Literature

Friday, November 14, 2025

Translation of Poem by Nikolay Zabolotsky, НИКОЛАЙ ЗАБОЛОЦКИЙ, "Во многом знании — немалая печаль," "In much wisdom lies much of vexation"

›
                                                                      Ecclesiastes, 2-3 НИКОЛАЙ ЗАБОЛОЦКИЙ (1903-1958)   Во многом знании —...

Translation of Poem by Nikolay Zabolotsky, Николай Заболоцкий, "Я трогал листы эвкалипта," EUCALYPTUS LEAVES I TOUCHED

›
                                                                   Adjara, Georgia Николай Заболоцкий (1903-1958) Я трогал листы эвкал...
Saturday, November 8, 2025

Specks and Spots

›
  “There are persons who exist in the world not as objects, but as extraneous specks or spots on an object.” Gogol, Dead Souls   In fa...
Wednesday, October 29, 2025

Translations: The Bestest of the Best, TWENTY-TWO, Nikolay Zabolotsky, "Уступи мне, скворец, уголок," LET ME LODGE, STARLING-BIRD

›
                                   Starling Murmuration in Ireland, James Crombie Photo Nikolai Zabolotsky (1903-1958)   Уступи мне, ...
Tuesday, October 28, 2025

Translation of Poem by Nikolay Zabolotsky, "Признание," A DECLARATION OF LOVE

›
    Nikolay Zabolotsky (1903-1958) Признание Зацелована, околдована, С ветром в поле когда-то обвенчана, Вся ты словно в оковы закована, Др...
Monday, October 27, 2025

Russian Folk Song: STINKER RAISIN (Сте́нька Ра́зин)

›
    Russian Folk Song, Stinker Raisin Comes from a folk tale about a raisin who went bad, started a revolt against all the good raisins ...
Thursday, October 23, 2025

Poem by Bobby Goosey, "The Pileated Woodpecker"

›
  The Pileated Woodpecker Come along with me, my friend, on the trail by the sea, See the distant vistas, smell the pines and see the se...
Wednesday, October 22, 2025

Translation of Poem by Nikolay Zabolotsky, Николай Алексеевич Заболоцкий, "Клялась ты — до гроба," YOU SWORE TO THE GRAVE

›
                                                              Smiley Burnette with JTB Nikolay Zabolotsky Николай Алексеевич Заболоцкий (190...
Monday, October 13, 2025

Book Review Article, László Krasznahorkai, "Herscht 07769 (Florian Herscht’s Bach Novel)"

›
  L á szl ó Krasznahorkai, Herscht 07769 (Florian Herscht’s Bach Novel) , translated from the Hungarian by Ottilie Mulzet, New Directions, ...
›
Home
View web version

About Me

My photo
U.R. Bowie on Russian Literature
View my complete profile
Powered by Blogger.