U.R. Bowie on Russian Literature

Sunday, May 17, 2026

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "В тот месяц май, в тот месяц мой," IN THAT MONTH OF MAY

›
  Белла Ахмадулина (1937-2010) В тот месяц май, в тот месяц мой во мне была такая лёгкость и, расстилаясь над землей, влекла меня пог...
Saturday, May 16, 2026

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "Два гепарда," TWO CHEETAHS

›
                                                       image by ambiquinn on pixabay Белла Ахмадулина (1937-2010) Два гепарда   Этот...
Friday, May 15, 2026

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "Заклинание," INCANTATION

›
  Белла Ахмадулина (1937-2010) Заклинание   Не плачьте обо мне – я проживу счастливой нищей, доброй каторжанкой, озябшею на севере...
Tuesday, April 28, 2026

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "Прощание," FARE THEE WELL

›
  Белла Ахмадулина (1937-2010) Прощание А напоследок я скажу: прощай, любить не обязуйся. С ума схожу. Иль восхожу к высокой степе...
Monday, April 27, 2026

Poem by Bobby Goosey, LEGERDEMAIN

›
                                                    Hieronymus Bosch, THE CONJUROR Bobby Lee Goosey                                     ...
Friday, April 24, 2026

Translation of Poem by Igor Chinnov, Игорь Чиннов, "Вот, живешь: суета, нищета" THE CRAPSHOOT

›
  Игорь Чиннов Igor Chinnov (1909-1996)   From little womb eke to little tomb. In the name of the Great Whale, then, Be hale and who...
Saturday, April 18, 2026

The Bestest of the Best, TWENTY-SEVEN, Aleksandr Blok, Александр Александрович Блок, "Ты помнишь? В нашей бухте сонной," THE RAINBOW TINTS

›
  [Note from U.R. Bowie: I am reposting what I consider the best of my translations of Russian poetry] Александр Александрович Блок       ...

Poem by Bobby Goosey, JENNY-JEN AND JENNIFER AND ME

›
                                                                    GPokorny on Pixabay Bobby Lee Goosey           Jenny-Jen and...
Monday, April 13, 2026

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "Другое," THE SOMETHING OTHER

›
  Белла Ахмадулина (1937-2010) Другое Что сделалось? Зачем я не могу, уж целый год не знаю, не умею слагать стихи и только немоту тяжё...

Translation of Poem by Bella Akhmadulina, Белла Ахмадулина, "Новая домна на К М К," THE NEW BLAST FURNACE

›
  Белла Ахмадулина (1937-2010)                                                                Новая домна на К М К Где вздымается новая домн...
‹
›
Home
View web version

About Me

My photo
U.R. Bowie on Russian Literature
View my complete profile
Powered by Blogger.