BOOK REVIEW
David Bezmozgis, The
Betrayers (NY: Little, Brown and Company, 2014)
The book begins with a Russian
expression on a young woman’s face. A pretty blonde woman working as hotel
clerk in Yalta is berated by a young woman from Israel, who insists she be
given a room. The clerk “endured the assault with a stiff, mulish expression. A
particularly Russian sort of expression, Kotler thought. The morose, disdainful
expression with which the Russians had greeted their various invaders. An
expression that denoted an irrational, mortal refusal to capitulate—the pride
and bane of the Russian people” (3).
The author fails to explain that
this mask of moroseness is the default look of any Russian walking any street,
in Russia or elsewhere, and whether under immediate attack or not. And, as the
rest of this book demonstrates, Russians—and Ukrainians, basically the same
thing—have a thousand years of bloody and brutal history, during which time
they have learned that adversity is always near at hand, which adversity must
be kept at bay with that morose face. At one time I was innocent enough to
believe this to be a Soviet face. Not so. It was there long before Lenin and
his henchmen came along, and it remains the same now that the Great Experiment
is dead and buried.
The main protagonist of the
story, an Israeli, Baruch Kotler, knows Russia and Russian adversity well,
since he was born in the Soviet Union under the name Boris Solomonovich Kotler.
Almost all of the Russian Jews in this novel have new names now, in accord with
their having attained to what at one time they thought of as the promised land
of Zion (which, when they arrived, turned out to be not quite Zion after all).
But that is one big message of the book: that there is no promised land. You
can change your name, you can emigrate to another country, but the Russianness
is still in your blood. Can you take that look off your face? Go to Israel and
get on a bus. The look will be there in a seat or hanging from a strap, at
least if there is one Russian Jew on the bus.
The novel’s title is especially
appropriate, since the story line treats betrayals of various sorts. The reader
is unware at the beginning, but by the end of the novel the author has made
clear that even a person steeped in rectitude is hard put to get through life
without betraying someone or something. Prominent is the story of Kotler and
his betrayer, Vladimir Tankilevich—who now goes by “Chaim,” and who once was
Vladimir Tarasov, courtesy of the KGB. Kotler lived in the USSR for years as a
refusenik, denied permission to emigrate to Israel. His wife Miriam was allowed
to emigrate, but he remained. Then his roommate Tankilevich, in an attempt to
save his own scapegrace brother, gave in to KGB pressure and denounced Kotler
as a traitor. He was arrested and spent thirteen years imprisoned, before
finally being released. Greeted in Israel as a national hero, Kotler made a new
life for himself there as a political operative, an famous politician. He and
Miriam achieved the dream of having children who “dream their dreams in Hebrew”
(190).
As the book begins, however,
another betrayal is in the works. Kotler, now a bald, pot-bellied man in his
sixties, has fallen for a young woman (once Lena, now Leora) and betrayed his
wife. At the very moment that he is embroiled in a controversial political
fight over withdrawing Israelis by force from the settlements—Kotler is opposed
to giving these lands back to the Palestinians—politicians on the other side
attempt to compromise him with photographs of Kotler in the company of Leora.
The more things change the more
they stay the same. This is another theme of The Betrayers. The intelligence agent who meets with Kotler in an
attempt to blackmail him, identified only as Amnon, uses pure KGB tactics
(28-31). The political scene in Israel “at the best of times is no place for
gentle souls” (27). Himself an ironist, Kotler is constantly aware of the irony
implicit in his situation. As the book opens he and Leora, in an attempt to
flee the personal scandal and the political turmoil, fly to Yalta for something
of a vacation. Meanwhile (one more irony) Kotler’s son Benzion, doing his
military service, is forced to evacuate the settlers, which puts him at odds
with his conscience. Near the end of the novel he turns out to be one of the
non-betrayers in the story, when he deliberately wounds himself to avoid herding
out the settlers.
Upon their arrival in Yalta,
Kotler and Leora walk into the biggest irony of all. By pure coincidence they
take rooms in the house of the very man responsible (in a roundabout way) for
their being together: Tankilevich the betrayer. At one point Tankilevich’s wife
Svetlana—one of the few main characters who is not Jewish; she is an Orthodox
believer—makes much of how God, possibly in answer to her prayers, has arranged
for this meeting of the old antagonists. A believer in the Zionist dream (or at
least once he was), Kotler is not much of a believer in God, and his present
predicament rather suggests the old story about God’s nasty brother. Once in a
while, so the tale goes, God needs a vacation, so he leaves things in control
of his evil finagling brother while He is away.
That mean little brother, sometimes
it appears that he is in charge nearly all the time, while the weary Lord
perpetually vacations. The brother laughs
and grins his evil grin as he goes about his scheming, screwing things up right
and left, both in the personal lives of people and in the political fortunes of
countries. The biggest swindle of all depicted in The Betrayers is, in cosmological terms, what came out of the
collapse of the Soviet Union: the new “free and democratic” Russia, the new
“free and democratic” Ukraine, and so on fifteen times in all (for the fifteen
“new, free and democratic” countries left over from the Soviet republics). As
always in the broad scope of Russian history, a few swindlers are in like
Flynn, but a huge percentage of the common people are screwed. “From one grand
deception to another was their lot. First the Soviet sham, then the capitalist.
For the ordinary citizen these are just two different varieties of poison. The
current variety served in a nicer bottle” (97). But, of course, for Russians
the Soviet sham was not the first. In the grand schema of Russian history there
were a plethora of shams long before Communism came along.
The author’s description of
Crimea could be the description of practically anywhere in post-Soviet provincial
Russia or Ukraine: “cement bus shelters and the blank-eyed men who sat on their
haunches beside them” (60). The only thing missing in this book is the alcohol,
which, for some reason, Bezmozgis fails to feature. At least half of those
blank-eyed men on their haunches (smoking, always smoking) will be drunk. The
Russian reality: lots of things have changed in the past thousand years, but,
essentially, nothing has changed. This revelation comes on page 4, but the
whole rest of the book demonstrates its truth. Of course, the Russian Jews
depicted in Yalta and Simferopol are no better off than the Russians or the
Crimean Tartars there, but oppressed people are spiteful to extremes, so the
oppressed Russians, naturally, hate the oppressed Jews and Tartars, who,
naturally, hate the oppressed Russians and Jews, etc. Since this book was
published Crimea has gone back to Russia, but you can bet that the people of
the Crimean Peninsula are living with the same problems as always.
“What does a Jew do? A Jew gets
by” (cited in Hebrew on p. 208). What does a Russian do? Same thing. The novel
is full of fine descriptions of ordinary people, getting nowhere, pushing on
with their lives. We have the Russians on vacation in Yalta, taking the sun and
waters “with conviction and diligence” (179). Back in the day Kotler and his
parents had been there sunbathing among those Russians in Yalta, standard
citizens of Sovdepia. What does a human being do? Same thing. Kotler’s father,
fast in his day, trains his son, who is hopelessly slow, as a sprinter, while
sarcastic neighbors chant the age-old taunt: жид, жид, на веревочке бежит (to get the rhyme, something
like, “Kike, Kike, riding on a bike” but the literal meaning is “Kike, kike,
running on a string”).
A stick with two ends, палка о двух концах, the Russian expression for
something that cuts two ways. Except that life, as this novel so amply
expresses, cuts all different sorts of ways. Who is guilty and who is innocent?
It depends. On a lot of things. Tankilevich the traitor is, perhaps, more to be
pitied than reviled, given the circumstances of his betrayal, and given how
egregiously he has had to pay for that act over a lifetime. At one point Leora
herself, certainly aware of her guilt in betraying her friend, Kotler’s
daughter, as well as the whole Kotler family, confesses that in similar
circumstances she may not have been able to hold out any better than
Tankilevich did.
“After all, guilt and innocence
were not fixed marks. There were extenuating circumstances. Wasn’t this the
governing logic of the times? That cause and effect could not be easily
disambiguated? That all was up for revision and nobody durst speak of an
absolute truth?”(170)
So make a choice, people, even
when the alternatives may be equally bad. That’s what the KGB forces
Tankilevich to do, and after he makes his choice he has a lifetime to live with
it. Kotler chooses to betray his wife, later chooses to flee with his mistress.
Bad choices. The choices of the Jews always seem to end with suitcases. This
crosses Kotler’s mind as he and Leora, near the end of the book, “picked their
way through the vacationers toward the Internet café” (180), pulling their
suitcases behind them.
Tankilevich the compromiser is
the last Jew in Crimea. “Capricious fate had cast him as the final link in the
long chain of Crimean Jewry. A chain that stretched back more than a thousand
years to the Khazars, the last Jewish warriors and emperors, if legend was to
be believed. The Khazars, the Krymchaks, the Karaites. And, in the past
century, the doomed farming colonists and Yiddish poets who had imagined a
homeland in Crimea, a New Jerusalem to supplant the Old. Now it was coming to a
close, like all Jewish stories came to a close, with suitcases.”
Today the suitcases are out
again, e.g., in France, where, fearing for their lives in face of Islamic
terror, the Jews are on the move again. Recently Vladimir Putin publicly
commented on the sad state of affairs. “They can’t even walk the streets with a
yarmulke on their heads. Let them come back home to us, we are prepared to receive
them.” Duh.
The prominent message of The Betrayers is that things are always
going to be more complicated than they seem, and every choice one makes in life
is more complicated than it should be. Wins can end up losses and losses wins.
God in his wisdom can often be a practical joker; either He or His brother,
that is. But even if God is basically altruistic, a Good Lord, can we ever
forgive him for that brother of his? Kotler is put on trial twice, the first
time in the Soviet Union (accused, unjustly, of treason), the second time in
Israel (accused, unjustly, by his own co-dissidents) of spying for the KGB. In
the USSR he is convicted but comes away invigorated, the heroic refusenik, who
basks in his glory upon reaching the home of the Jews. In Israel he is
acquitted but comes away wounded, having somehow been deprived of his former
heroic gloss. Nobody, so it seems, is a hero for long. The refusniks have their
downside: “There were nearly as many deviations in their ranks as there had
been among the Marxists at the time of the revolution. Not to mention the
purely personal rivalries and antagonisms. . . . Dissidents were by nature
contrary” (148). A stick with two ends.
Bezmozgis presents characters
from several different cultures here: Israelis, Russian Jews, Ukrainians,
Russians. He presents no Palestinians, but they are there, looming in the
background of the action. At one point a Crimean Jewish character expresses a
one-sided view, held by Jews all over (but not all Jews). The speaker is one
Podolsky, who has lived in Israel but has mysteriously returned to Crimea.
“What do Arabs do? They throw
rocks. They attack innocent women and children. They shoot rockets. If they pay
a few shekels in tax, where does the money go? To their crooked Palestinian
officials, who, if such a thing is possible, are more corrupt than our
Ukrainian ones” (65). There is no spokesman for the Palestinians in the book,
but the Palestinian problem, for Israel, is one more big stick with two ends.
Jews, with their conscript soldiers (like Benzion), “more scholars than
warriors” (182), are forced to be what they do not wish to be, what goes
against their very nature as Jews: brutal oppressors. Fate forces them to
choose violence, sometimes even violence against their own kind.
Bezmozgis astutely pinpoints the
problem without ever mentioning Palestinians. “And it was all to do with land.
A measure of earth under your feet that you could call your own. Was there a
more primitive concept? But nobody lives in the ether. Man is a physical being
who requires physical space. And his nature is a prejudicial nature of alike
and unalike. That was the history of the world. How much earth can you claim
with another’s consent? How long can you hold it if you haven’t consent? And is
it possible to foster consent where none exists? Kotler didn’t know the answers
to the first two questions, but the essential question was the last, and the
answer to that was not favorable” (196-97).
You take land away from a whole
people, the Palestinians, you drive them off their land in the name of a grand
ideal. Then you are faced with the consequences. You sit on the land you have
taken, trying to find a way to pacify those from whom you have taken it. They
will not be pacified. Probably never. So sits Israel, not in Resplendent Zion,
but in The Land of the Gray, on the stick with two ends.
What about America? Well, as most
Americans know, we are the exceptional country, the place where dreams come
true and no one is beaten by the stick with two ends. Except that, if we step
back and take a good long look at our country, we will see that stick flailing
away here as well. Near the end of the book Bezmozgis gently inserts a bit of
criticism of the American way. On the plane out of Crimea back to Israel all
varieties of Jews are passengers, including American Jews, “carefree, heedless,
and a little dim, cushioned from history and entrusted with too much” (224). “A
little dim. Cushioned from history.
Entrusted with too much.” This is a common European view of Americans; I’ve
heard Russians express it many many times. We naïve Americans, who want to see
the world in black and white terms, have not yet learned the sad sad tale of
the Land of the Gray. And yet, then again, aren’t we naïve Americans lucky? To have done without the
thousand years of blood and brutality that is Russian history—and Yugoslavian
history, and the history of peoples all over the world, who have not made one
iota of progress despite the rivers of blood in which they, and all their
ancestors, have been forced to swim. Aren’t we lucky?
I don’t think I’ve ever read a
book in which this Land of the Gray (both in personal terms and in terms of
international politics) is better presented. David Bezmozgis is a real writer,
a grasper and presenter of the ambiguities with which we all wrestle. His name
is brainless (from the Russian bez,
without, and mozg, brain), but having
written this book full of insights into human nature, he deserves a better
name. Maybe we should re-christen him “David Smozgami,” the man with brains.
No comments:
Post a Comment