Mikhail Lermontov
(1814-1841)
Выхожу один я на дорогу;
Сквозь туман кремнистый путь блестит.
Ночь тиха. Пустыня внемлет Богу,
И звезда с звездою говорит.
В небесах торжественно и чудно!
Спит земля в сиянье голубом...
Что же мне так больно и так трудно?
Жду ль чего? Жалею ли о чем?
Уж не жду от жизни ничего я,
И не жаль мне прошлого ничуть.
Я ищу свободы и покоя!
Я б хотел забыться и заснуть!
Но не тем холодным сном могилы...
Я б желал навеки так заснуть,
Чтоб в груди дремали жизни силы,
Чтоб, дыша, вздымалась тихо грудь,
Чтоб, всю ночь, весь день мой слух лелея,
Про любовь мне сладкий голос пел,
Надо мной чтоб, вечно зеленея,
Темный дуб склонялся и шумел.
1841
d
Literal Translation
I go out
alone to the road;
Through
fog the rocky path gleams.
The night
is silent. The wasteland hearkens unto God,
And star
speaks with star.
In the heavens
all is solemn and marvelous!
The earth
sleeps in a light-blue radiance . . .
Then why
do I feel such pain, such travail?
Do I await
something? Regret something?
I no
longer expect anything from life,
Nor do
I regret the past in the least.
I
search for freedom and peace!
I’d
like to sink into unconsciousness, fall asleep!
But not
in that cold sleep of the grave . . .
I would
like to fall asleep forever is such a way
That in
my breast lifeforce drowsed on,
So that,
in breathing, my breast faintly heaved,
So that
all night, all day, caressing my ears,
A sweet
voice would sing to me of love,
So that
above me, eternally green,
A dark oak
would bend down, rustling.
d
Literary Translation/Adaptation by U.R. Bowie
By
night I walk alone, distraught;
Mist-gleam
the rocky path lustrates.
Still
wasteland heeds what God has wrought,
And
star with star confabulates.
The skies
are solemn, wondrous fine,
And
earth sleeps in an azure glow . . .
Then why
must I hurt and repine?
Are
there regrets I can’t let go?
There’s
nothing I expect from life,
Regrets
for past deeds have I not.
I seek
pure freedom void of strife,
To
sleep and abrogate all thought!
But for
all time I’d like to sleep
Not in
some cold sepulchral depth;
A vital
spark of life I’ll keep,
Let me
breathe on with faint light breath,
All
night, all day my ears make keen
With
voices singing songs of love;
Let me
lie ’neath an oak sheer green,
With
dark and rustling leaves above.
No comments:
Post a Comment