Showing posts with label bunin. Show all posts
Showing posts with label bunin. Show all posts

Friday, February 2, 2018

Rosamund Bartlett on Best Russian Short Stories



See the link below for one person's take on the best Russian short stories. I put a picture of Gogol on here to remind the reader that if you're talking best short stories, no way you can leave out "The Overcoat" ("Шинель").

Then again, Rosamund Bartlett leaves out Bunin and Nabokov as well, Turgenev, plenty of others. But she, after all, limits herself to five stories, and what she has to say about the stories she chooses is worth reading. I can pretty much do without Leskov altogether, but she has picked two of my all time favorite stories: Chekhov's "Gusev," and Babel's "The Sin of Jesus."


https://fivebooks.com/best-books/rosamund-bartlett-on-russian-short-stories/









Wednesday, July 6, 2016

"GOOGLEGOGOL" 'product descripton' on Amazon



U.R. Bowie. Collection of short stories. Googlegogol: Stories from the Database of Russian Literature, Inc. [published July, 2016]

Available for purchase on Amazon:



U.R. Bowie writes in the grand tradition of Russian literature. "Googlegogol" consists of thirteen short stories, based (thematically, biographically, or stylistically) on Bulgakov, Bunin, Chekhov, Gogol, Dostoevsky, Nabokov, Tolstoy, and others. The entire production is refracted through the consciousness of that quintessential deranged master of Russian prose: Nikolai Gogol.

Some of the stories are set in Russia, others in the U.S. Some are written in purely realistic style, but the collection as a whole owes much to Russian modernism. An example of the realism is “The Death of Ivan Lvovich,” which tells the tale of the brief life of Tolstoy’s last and most beloved son, Ivan, as narrated by Ivan Bunin—winner of the Nobel Prize for literature in 1933. Bunin, who is eking out a poverty-stricken life in the south of France, while Hitler’s forces are invading Russia, looks back on the year 1895—when, as a young writer, he visited Lev Tolstoy in Moscow and found him grieving over his dead son. “Running Thoughts” is a stream-of-consciousness tale that takes the reader into the mind of Tolstoy, on the evening in 1910 when he made his decision to flee his Yasnaja Polyana estate and his intolerable life—and ended up running into the arms of Death.

Several stories describe events in the life of Fyodor Dostoevsky.  “Man Beating Man Beating Horse” relates an episode that occurred in 1837, when Dostoevsky, his father and brother were on their way to St. Petersburg, where he would enroll in the Academy for Military Engineers. “Something in the Way of a Parricide” tries to get a handle on the story of the “murder” of Dostoevsky’s father in 1839, while “Executed (Almost)” relates how Dostoevsky was put through the ordeal of a fake execution in St. Petersburg (1849).

Other stories range far from the style of traditional Russian realism.  Owing much in its themes and style to Gogol and Bulgakov, “Shoes Run Amuck” describes the misadventures of a man who—much to his subsequent chagrin—robbed the grave of Nikolai Gogol in 1931, on the day when Gogol’s body was disinterred for reburial at Novodevichy Cemetery in Moscow. “Hobnob” uses Nabokovian tropes to recreate a pale version of the great Nabacocoa and describe his proctoring of an exam in Ohio, 1952— and his interactions with the mind of one of the students taking that exam.

Several stories are written in a Chekhovian vein. “The Lady from Berdichev” is the tale of an old lady living out her life in Brighton Beach, while ever yearning back toward her birthplace of Berdichev, as Chekhov’s three sisters yearn for Moscow. In “Divertimento for Strings and Structure,” a story into which Raymond Carver pokes his nose briefly, Chekhov makes a personal appearance in the flesh (or at least in the mind of the hapless protagonist).

Other stories feature highly unusual characters or narrators. “Anteayer” is a modern tale of schizophrenia, a story of a young woman who leaves Russia for the American Dream, only to find that the only dreams she knows how to dream are Russian dreams. The lead story, “Recruiting,” describes obliquely  how Russian Literature goes about gathering its personages and images, while its companion story, “Chimeras,”—the last in the collection—is a tale of Russian nesting dolls; open one up, and whoops, there’s a new narrator or author inside, and then open that one up and whoops, there’s still someone else. “The Riddle of the Duck” is, primarily, about Russian mentalities, the way Russians can hold simultaneous contradictory notions in their minds. It features a man who may or may not be Lee Harvey Oswald, still alive on the fiftieth anniversary of Kennedy’s assassination.


A brief word about the cover art. The front cover depicts a scene from the famous fabulist Ivan Krylov, his tale (“Quartet”) of how a nasty and uppity monkey decided to organize a string quartet. The monkey recruited an ass, a goat and a bear, and they all set about sawing away on their instruments; only to discover that none of them had ever learned to play an instrument. The back cover shows three of Russia’s finest writers—Lermontov, Pushkin, and Gogol—mulling over life in general, while cogitating over the back cover copy beneath them and the way Russian literature is presented in Googlegogol.

Monday, July 4, 2016

"GOOGLEGOGOL (ГУГОЛЬГОГОЛЬ): Stories from the Data Base of Russian Literature, Inc." NEW BOOK BY U.R.BOWIE


https://www.amazon.com/Googlegogol-Stories-Database-Literature-Collected/dp/1534676961/ref=sr_1_fkmr0_1?s=books&ie=UTF8&qid=1467651672&sr=1-1-fkmr0&keywords=U.R.+Bowie%2C+%22Googlgogol%22

Series: The Collected Works of U.R. Bowie, Volume Nine
Ogee Zakamora Publications, 2016


Copyright © 2016 by Robert Lee Bowie
            All Rights Reserved

ISBN-13: 978-1534676961
ISBN-10: 1534676961



Cover image: Detail from base of statue, monument to Ivan Krylov, St. Petersburg, Russia, photograph by Alexsey Sergeev

Проказница-Мартышка,
Осел,
Козел,
Да косолапый Мишка
Затеяли сыграть квартет.


Cover design by Christy Sanford



AUTHOR’S NOTE

All the stories in this collection come, in one degree or another, out of the grand tradition of Russian literature. Some have direct connections (stylistically, thematically, or biographically) with certain prose writers: (1) “The Death of Ivan Lvovich, ” Lev Tolstoy and Ivan Bunin; (2) “Running Thoughts,” Tolstoy; (3) “Shoes Run Amuck,” Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov; (4) “The Lady from Berdichev” and “Divertimento for Strings and Structure,” Anton Chekhov; (5) “Hobnob,” Vladimir Nabokov; (6) “Man Beating Man Beating Horse,” “Something in the Way of a Parricide,” and “Executed (Almost),” Fyodor Dostoevsky.

As the title suggests, the entire collection has been refracted through the head of that quintessential deranged genius of Russian literature—the man about whom the critic D.S. Mirsky once wrote the following:
            “If mere creative force is to be the standard of valuation, Gogol is the greatest of Russian writers. In this respect he need hardly fear comparison with Shakespeare, and can boldly stand by the side of Rabelais. Neither Pushkin nor Tolstoy possessed anything like that volcano of imaginative creativeness.”
TABLE OF CONTENTS


Recruiting (Набор)                                                                  
           The Death of Ivan Lvovich (Смерти нету)                              
           Man Beating Man Beating Horse (Бьет Россия, бьет)
           The Lady from Berdichev (Дама из Бердичева)                  
Running Thoughts (Бегство)                                                    
           Something in the Way of a Parricide (Отцеубийство?)       
The Riddle of the Duck (Уткина загадка)                               
Shoes Run Amuck (Башмаки вдребезги)                               
Divertimento for Strings and Structure (Дивертисмент)          
           Hobnob (Междусобойчик)                                                   
           Executed (Almost) (Приглашение на почти)                        
           Anteayer (Позавчера)                                                
           Chimeras (Химеры)                                                               
           
           



Tuesday, April 7, 2015

BEST RUSSIAN SHORT NOVELS


Theophany Convent (Богоявленский монастырь, Кострома), May, 2003



http://twitter.com/robaroundbooks

Recently Rob Burdock @RobAroundBooks retweeted from Apostrophe Books a list of 46 Best Short Novels that you can read in a day.

These include "The Great Gatsby," which probably should be savored for its prose, not read in one day.

Other greats are Marquez's "Memories of My Melancholy Whores." Probably a better choice for a short Marquez novel would be the wonderful, "Chronicle of A Death Foretold."

Then there is Kosinsky's "Being There," a rare example of a situation in which the movie (with Peter Sellers) is better than the book.


There are no Russian novellas in this list, so here are my choices for best Russian short novels (or long stories, if you want to look at it that way), listed in no particular order of merit:

Ivan Turgenev, "First Love"

Nikolai Gogol, "The Overcoat"

Lev Tolstoy, "The Death of Ivan Ilyich"

Fyodor Dostoevsky, "Notes from the Rat Hole"

Ivan Bunin, "Drydale"

Vladimir Nabokov, "The Eye"

Anton Chekhov, "The Duel"

Yury Olesha, "Envy"


                                Front Cover, Russian Translation of "The Great Gatsby"



Wednesday, July 9, 2014

Dostoevsky's Greatest Line (from "Operation Shylock")



From Operation Shylock, p 111-12 of the paperback edition.

Smilesburger has just given Philip Roth a check for a million dollars, and Roth hands the check to his friend, the writer Aharon Appelfeld:

"That makes me think," I said, . . . . "of Dostoevsky's very greatest line."
"Which line is that?" . . . .
"Do you remember in Crime and Punishment, when Raskolnikov's sister, Dunya, is lured to Svidrigailov's apartment? He locks her in with him, pockets the key, and then, like a serpent, sets out to seduce her, forcibly if necessary. But to his astonishment, just when he has her helplessly cornered, this beautiful, well-bred Dunya pulls a pistol out of her purse and points it at his heart. Dostoevsky's greatest line comes when Svidrigailov sees the gun."
"Tell me," said Aharon.
"'This,' said Svidrigailov, 'changes everything.'"


It's not surprising that Dostoevsky is quoted, in a novel that owes so much to his themes and to the manic intensity of his plots, but it's odd that this line is declared his greatest. Here's how it goes in the original Russian:

--Ага! Так вот как! --вскричал он в удивлении, но злобно усмехаясь,--Ну, это совершенно изменяет ход дела! (Book Six, Ch. 5)

"Aha, so that's how it is!" he screamed in amazement, but smirking maliciously. "Well, that completely changes the way things are going!"

The Jessie Coulson translation has it, "Well, that entirely changes matters!" Not much here in the nature of a great line.

Another interesting thing about the passage cited here. It is a perfect illustration of the kind of scene that so put off so many Russian writers when they read Dostoevsky (Chekhov, Bunin, Nabokov). They could not take seriously a writer whose works were roiling with such incessant melodrama.Then again, the scene has another problem. Given her fiery but masochistic nature, self-abnegating Dunya would be much more likely to yield to Svidrigailov, if she had to do this to save her brother.