Saturday, August 20, 2022

PHATIC SPEECH, New English Phatics Soon to Come: Hagity, Soomay

 



Phatic Speech

This is Malinowski’s term for speech used as a social cement, things said in which the meaning of the words is less important than the mood they establish. “How you doing?” in American speech is not really a question. Nor does the questioner really want to know how the person questioned is doing. The phatic phrase cements social connections. It’s a way of saying “I’m okay and you’re okay, and I acknowledge your existence.”

 

Those not in the know, foreigners or renegades may sometimes break the rules of phatic intercourse. In answer to the American question, “How you doing?” they may begin telling the questioner all their troubles. If they do that they will soon discover that the social-cementing questioner is not interested in hearing their troubles.

 

Certain phatic utterances get hardened with long usage over centuries into set forms that are truncated. For example, “Good-bye” was originally “God be with you.” When I began writing my novel Hard Mother in the mid-seventies of the twentieth century, I set certain passages in future time, at the turn of the Millennium. I assumed that by that time the process of truncation would have begun working on certain phatics.

 

“Have a nice day” was only beginning to be used widely back then. It, like “How you doing?” really has no semantic meaning. Nobody cares really whether you have a nice day, but it cements the social connections. In Hard Mother I used the word “Hagity” as the future truncated form that would replace “Have a nice day.” I used “Soomay,” as the form that would replace “Yes, you may.” But here we are in the year 2020, and neither hagity nor soomay has yet materialized. Hang on, though. Some day they will, a few centuries into a future that may, or may not, arrive for us homosapiens.

[excerpted from the book by U.R. Bowie, Here We Be. Where Be We?]




No comments:

Post a Comment