Sunday, April 13, 2025

Translations: The Bestest of the Best: TEN Igor Chinnov, "Не кажется ли тебе," DON'T YOU FEEL

 


Igor Chinnov
(1909-1996)

 

Не кажется ли тебе,

что после смерти

мы будем жить

где-то на окраине Альдебарана

или в столице

Страны Семи Измерений?

 

Истлеет Вселенная,

а мы будем жить

где-то недалеко от Вселенной,

гуляя, как ни в чем не бывало,

по светлому берегу Вечности.

 

И когда Смерть

в платье из розовой антиматерии,

скучая от безделья,

подойдет к нам опять,

мы скажем: –Прелестное платье!

Где вы купили его?

 

d

 

Literary Translation/Adaptation by U.R. Bowie

Don’t you feel

That after death

We’ll live

Somewhere in the environs of Aldebaran,

Or in the capital city of

The Land of Seven Dimensions?

 

The Universe will rot,

But we’ll live on

Somewhere not far from the Universe,

Strolling, as if nothing had happened,

Along the shimmering shore of Eternity.

 

And when Death,

In her pinafore of rose-pink antimatter,

Bored in her idleness,

Sidles up to us once more,

We’ll say: “What a lovely dress!

Wherever did you buy it?”

 



No comments:

Post a Comment