(1903-1958)
Признание
Зацелована, околдована,
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Не веселая, не печальная,
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумасшедшая.
Я склонюсь над твоими коленями,
Обниму их с неистовой силою,
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя, горькую, милую.
Отвори мне лицо полуночное,
Дай войти в эти очи тяжелые,
В эти черные брови восточные,
В эти руки твои полуголые.
Что прибавится — не убавится,
Что не сбудется — позабудется…
Отчего же ты плачешь, красавица?
Или это мне только чудится?
1957 г.
С ветром в поле когда-то обвенчана,
Вся ты словно в оковы закована,
Драгоценная моя женщина!
Словно с темного неба сошедшая,
Ты и песнь моя обручальная,
И звезда моя сумасшедшая.
Обниму их с неистовой силою,
И слезами и стихотвореньями
Обожгу тебя, горькую, милую.
Дай войти в эти очи тяжелые,
В эти черные брови восточные,
В эти руки твои полуголые.
Что не сбудется — позабудется…
Отчего же ты плачешь, красавица?
Или это мне только чудится?
d
Literary
Translation/Adaptation by U.R. Bowie
A Declaration
of Love
Kissed all over, bewitched and
beguiled,
Wed you once were in backwoods to the wind,
Shackled in shackles, in fetters reviled,
My woman, my sweet wunderkind!
Not merry exactly, not sorrowful
long,
Descending as if from the heavens obscure,
You’re my epithalamium, my wedding song,
My star daft and zany and pure.
I’ll bow down before you, emotions
haywire,
Embrace you with ardor, play your panegyrist,
With tears and with verses I’ll light you afire,
I’ll scorch you, my bitter one, dearest.
Open the door to your face of sere
midnight,
Give me full entry to your cumbrous eyes,
Black brows Oriental let my soul benight,
Your svelte arms half-bared to the skies.
What gains accretion accepts no
depletion,
What’s never to be is forsaken . . .
Why are you crying, my gorgeous repletion,
Or does it just seem so, and I am mistaken?
Wed you once were in backwoods to the wind,
Shackled in shackles, in fetters reviled,
My woman, my sweet wunderkind!
Descending as if from the heavens obscure,
You’re my epithalamium, my wedding song,
My star daft and zany and pure.
Embrace you with ardor, play your panegyrist,
With tears and with verses I’ll light you afire,
I’ll scorch you, my bitter one, dearest.
Give me full entry to your cumbrous eyes,
Black brows Oriental let my soul benight,
Your svelte arms half-bared to the skies.
What’s never to be is forsaken . . .
Why are you crying, my gorgeous repletion,
Or does it just seem so, and I am mistaken?


No comments:
Post a Comment