ВЛАДИСЛАВ
ХОДАСЕВИЧ
(1886-1939)
Как выскажу моим
косноязычьем
Всю
боль, весь яд?
Язык мой стал
звериным или птичьим,
Уста
молчат.
И ничего не нужно
мне на свете,
И
стыдно мне,
Что суждены мне
вечно пытки эти
В
его огне;
Что даже смертью,
гордой, своевольной,
Не
вырвусь я;
Что и она - такой
же, хоть окольный,
Путь бытия.
31 марта 1921, Петербург
d
Literary
Translation/Adaptation by U.R. Bowie
How can this tangled tongue of
mine express
The all of the
pain and the whole of contagion?
My tongue’s become a birdlike
thing,
A
dumb beast grunts;
My lips are mute.
There’s nothing on this earth I want
or need,
And I’m ashamed
That fate’s decreed that I must
dwell in anguish,
And writhe
In hellish fire.
That e’en in Death, so proud, so
willful Death,
I’ll not burst
free;
That even She will lead me
Down that same—
Be it devious, circuitous—
Roundabout
Path of earthly
existence.
Aleksandr Blok Verses on Wall in the Netherlands
("Night, Street, Lamplight, Pharmacy")
No comments:
Post a Comment