Women in Tolstoy
Feminists
have often poured out their wrath upon the head of poor, dead Tolstoy, and—especially
if held to modern, stringent standards—Tolstoy is a sinner against muliebrity. He has the "wrong" point of view on women's rights and abortion, even on contraception (see Anna Karenina). On the other hand, who in world literature has ever written better about women?
Reading the passage in War and Peace describing the women in the Rostov
household preparing for the big New Year’s Eve Ball of 1809/1810—in Volume Two,
Part 3, Ch. 14—leaves me amazed at how well he captures the spirit of excitement
in the air.
The only thing now was Natasha’s
skirt, which was too long. Two maids were taking it up, hurriedly biting off
the thread. A third, holding pins in her lips and between her teeth, kept
running from the countess to Sonya; a fourth held the whole gauze dress on her
high-raised arm.
‘Mavrusha, darling, be quick!’
‘Hand me the thimble there,
miss.’
‘Will you hurry up, finally?’
the count said, on the other side of the door. ‘Here’s your perfume. Mme.
Peronsky must be tired of waiting.’
‘It’s ready, miss,’ said the
maid, lifting the taken-up gauze dress with two fingers, and shaking it and
blowing at something, showing by this gesture an awareness of the airiness and
purity of what she was holding.
Natasha started putting the
dress on.
‘Just one moment, don’t come in,
papa!’ she cried to her father, who had opened the door, still under the gauze
of her skirt, which covered her whole face. Sonya slammed the door. A moment
later the count was admitted. He was wearing a dark blue tailcoat, stockings
and shoes, was perfumed and pomaded.
‘Papa, you look so handsome,
it’s lovely!’ said Natasha, standing in the middle of the room and spreading
the folds of the gauze.
‘Allow me, miss, let me,’ said
the maid, on her knees, pulling at the dress, and moving the pins with her
tongue from one side of her mouth to the other.
‘Say what you like,’ Sonya cried
with despair in her voice, looking at Natasha’s dress, ‘say what you like, it’s
still too long!’
Natasha stepped back to look at
herself in the pier glass. The dress was too long.
‘Lordy, no, miss, it’s not too
long at all,’ said Mavrusha, who was crawling along the floor after her young
lady.
‘Well, if it’s too long, we can
take it up, we’ll take it up in a minute,’ said the resolute Dunyasha, taking a
needle out of the fichu on her breast and setting to work again on the floor.
Just then the countess came in
bashfully, with quiet steps, in her toque and velvet dress.
‘Ohh, my beauty!’ cried the
count. ‘Better than any of you! . . .’ He was about to embrace her, but she
retreated, blushing, so as not to have her dress rumpled.
‘Mama, the toque should be more
to one side,’ said Natasha. ‘I’ll re-pin it,’ and she rushed forward, and the
sewing girls, who could not keep up with her, tore off a piece of gauze.
‘My Lord! What is this? It’s not
my fault, I swear . . .’
‘Never mind, I’ll stitch it up,
it won’t show,’ said Dunyasha.
‘My beauty, my queen!’ the nanny said, coming through the door. ‘And Sonyushka, too, what beauties!’
Pevear and Volokhonsky translation, with a few slight changes
Of all the
wonderful details in this passage, my favorite are those describing the
resolute Dunyasha and the diligent Mavrusha, bustling about with pins in their
lips and teeth, crawling along the floor, shaking out the folds of the
beautiful airy dress. Thanks to their efforts Natasha will be the belle of the
ball, and Prince Andrei will fall in love with her.
No comments:
Post a Comment