Андрей Дементьев
(1928-2018)
Плохие стали зеркала,
Неверно как-то отражают,
Меня так грубо искажают —
Пародия их просто зла.
Я помню — много лет назад
Получше делать их умели,
И на меня из них смотрели
Мои весёлые глаза,
Фигуры стройный силуэт,
Лицо живое, молодое
И симпатичное такое -
Теперь таких зеркал уж нет.
Хотя с тех пор прошли года,
В себе не чувствую изъянов,
Всё так же полон мыслей, планов,
Душа как прежде молода.
Зеркал же новых злая гладь,
Куда порой смотрю я сдуру,
Какую-то карикатуру
Теперь вдруг стала рисовать.
В жестокой глубине стекла
Почти седой и лысоватый,
В морщинах весь, слегка пузатый...
Плохие стали зеркала!
d
(1928-2018)
Неверно как-то отражают,
Меня так грубо искажают —
Пародия их просто зла.
Получше делать их умели,
И на меня из них смотрели
Мои весёлые глаза,
Лицо живое, молодое
И симпатичное такое -
Теперь таких зеркал уж нет.
В себе не чувствую изъянов,
Всё так же полон мыслей, планов,
Душа как прежде молода.
Куда порой смотрю я сдуру,
Какую-то карикатуру
Теперь вдруг стала рисовать.
Почти седой и лысоватый,
В морщинах весь, слегка пузатый...
Плохие стали зеркала!
Literary
Translation/Adaptation by U.R. Bowie
They’re making
mirrors skewed these days,
Reflections based on gross contortion;
Their slant on me is pure distortion,
They spoof maliciously, dispraise.
Years ago mirror-makers were wise;
They made them better, they had the know-how,
So that gazing at me from out of them, wow!
Were my joyous and goggle-eyed eyes,
My figure so slender, with panache
galore,
A lively face, all youthful and vigorous,
So pleasant a body, and not yet odiferous;
They don’t make mirrors like that anymore.
Although since back then many
years have rushed past,
In myself I detect not a flaw or defect,
My brain runs unfettered, with new plans bedecked,
My soul is the same: still young and steadfast.
Gormlessly peering, I note with
dejection
That the shimmering surface of late-model mirrors
Has taken to drawing instead of reflection,
And sketching out travesties worthy of sneerers.
In the cruel
inner depths of the glass nowadays
Stands a creature gray-headed and partially bald,
Wrinkled, pot-bellied and looking appalled . . .
They’re making mirrors skewed these days!
Reflections based on gross contortion;
Their slant on me is pure distortion,
They spoof maliciously, dispraise.
They made them better, they had the know-how,
So that gazing at me from out of them, wow!
Were my joyous and goggle-eyed eyes,
A lively face, all youthful and vigorous,
So pleasant a body, and not yet odiferous;
They don’t make mirrors like that anymore.
In myself I detect not a flaw or defect,
My brain runs unfettered, with new plans bedecked,
My soul is the same: still young and steadfast.
That the shimmering surface of late-model mirrors
Has taken to drawing instead of reflection,
And sketching out travesties worthy of sneerers.
Stands a creature gray-headed and partially bald,
Wrinkled, pot-bellied and looking appalled . . .
They’re making mirrors skewed these days!


No comments:
Post a Comment